Kulturna udruga Fotopoetika iz Šibenika organizira manifestaciju 'Martinska, Martinik' i raspisuje poziv za sudjelovanje na radionici pisanja aktivističke poezije. Zainteresirani se mogu prijaviti putem e-maila Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite. . Cjelodnevna radionica pod nazivom „Revolucija riječi“ sastojat će se od teorijskog i praktičnog dijela, a uključivat će razgovor, raspravu i vježbe pisanja koje će se održati u gradu Šibeniku te na poluotoku Martinska. Teorijski dio obuhvaća razgovor o glavnim socio-ekonomskim problemima u gradu Šibeniku te mogućnostima njihove poetske interpretacije, stoga se pozivaju prvenstveno osobe s područja Šibensko-kninske županije s interesom za spomenute teme, premda je radionica otvorena i za sudionike iz drugih županija koji će se na njoj moći upoznati s ovom vrstom poezije. Praktični dio obuhvaća pisanje poezije te posjet poluotoku Martinska nasuprot Šibenika. Osnovne informacije: · Radionica je cjelodnevna i započinje u jutarnjim satima. · Besplatna je, zatvorenog tipa, a broj polaznika je ograničen. · Organizator osigurava okrjepu, sve materijale za radionicu i prijevoz od Šibenika do Martinske i natrag. · Za prijavu je potrebno poslati motivacijsko pismo ne dulje od 1 stranice na e-mail Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite. . · Radionicu vode novinarka i aktivistica Snježana Klarić te Maja Klarić, šibenska pjesnikinja i prevoditeljica koja je nekoliko godina organizirala i vodila Festival aktivističke poezije 'ArtAttack' u Zagrebu i Splitu. · Uredništvo Fotopoetike odabrat će 7 polaznika radionice te ih izvijestiti o sudjelovanju najkasnije do ponedjeljka, 23. studenog. · Radovi će biti predstavljeni po završetku radionice u lokalnim medijima te na društvenim mrežama. Radionica je dio drugog dana manifestacije 'Martinska, Martinik' kojom se nastoji revitalizirati sjećanje na karipskog pjesnika Aiméa Césairea i njegov boravak u Šibeniku gdje je napisao svoje najglasovitije djelo 'Bilježnica povratka u zavičaj'. Osnovni cilj projekta bio je priprema prvog prijevoda 'Bilježnice' na hrvatski što je ove godine konačno i postignuto, uz pomoć Francuskog veleposlanstva u Republici Hrvatskoj i Grada Šibenika. Knjigu je prevela nagrađivana prevoditeljica i pjesnikinja Vanda Mikšić. Prvi dio manifestacije, u petak 27.11., odnosi se predstavljanje prvog hrvatskog prijevoda glasovite 'Bilježnice' (fr. 'Cahier d'unretouraupaysnatal') originalno objavljene 1947. godine u Parizu,jednog od najznačajnijih djela frankofone poezije 20. stoljeća.Promocija knjige bit će održana multimedijskoj dvorani Gradske knjižnice Juraj Šižgorić s početkom u 18 sati, a uz razgovor o knjizi čitat će se i ulomci poeme na francuskom i hrvatskom jeziku. Nakon razgovora i čitanja poezije, predviđeno je prikazivanje dokumentarnog filma 'Bilježnica povratka u zavičaj' koji je francuska produkcijska kuća Ego Doc snimila u povodu 100. godišnjice rođenja AimeCesairea (2013.). Mnogi su afrički umjetnici i pjesnici pozivali na oslobođenje i političku emancipaciju upravo kroz književnost, poeziju, umjetnost. Jedan od najvećih doprinosa toj borbi dao je upravo ovaj pjesnik koji je s tolikom ljubavlju govorio o i Šibeniku i koji mu se na ovaj način nastoji odužiti. PROGRAM MANIFESTACIJE PETAK, 27.11. Gradska knjižnica Juraj Šižgorić u 18 sati Promocija knjige 'Bilježnica povratka u zavičaj' Razgovor uz predstavnice KU Fotopoetika Vandu Mikšić i druge , a ulomke te knjige će čitati Pero Mioč i Marijana Pivčević u 19 sati Projekcija dokumentarnog filma 'Bilježnica povratka u zavičaj' Produkcija: Ego Doc, Pariz, Francuska Redatelji: Véronique Kano r& Fabienne Kanor SUBOTA, 28.11. Cjelodnevna radionica pisanja aktivističke poezije